aldusku (aldusku) wrote,
aldusku
aldusku

Category:

Фрейман Р. Exlibris. 1922. Водовороты судьбы

01

01. В заставке использован экслибрис Гуго Лёви, рис. Фери де Байроса

Этюд на заданную тему.

Фрейман Р. Exlibris. Краткий исторический очерк книжного знака. Издательство «Время», Петербург 1922.


02. Заставка работы С.В. Чехонина

02. Заставка работы С.В. Чехонина

01

Любовь — странное чувство. Еще Геннади сравнил женщин с книгами. И действительно бывает, что роскошные признанные издания вызывают только наигранный трепет, но не более. От них веет холодом скандинавкой красоты, их хочется получить, но не жить с ними, в них нет семейственности. А совсем невзрачное — пленяет, и тайну интриги знаешь только ты.

02

Когда мне плохо, часто беру и листаю Фреймана Р. Exlibris. Краткий исторический очерк книжного знака. Издательство «Время», Петербург 1922.

03

По законам жанра, должен был сообщить об уникальности издания. Но это не так. Заявленная тема — интересна только библиофилам, а значит потенциал выживания каждого экземпляра издания стремится к максимуму. Большой тираж для подобной работы: 1000 экз., исключает книгу из числа редких.

003 обложка

03. Обложка работы С.В. Чехонина

04

Издание действительно рассчитано на любителей книги. Обложка, заставка, концовка и марка работы талантливого Сергея Васильевича Чехонина. Отпечатана книга на 15-ой Гос типографии. На пятом году революции так называлась национализированная типография Голике и Вильборг, ранее подарившая много красивых изданий. Прекрасные поля, выполненные по всем законам типографики, делают нужный акцент на тексте.

004 Изд марка.jpg

04. Издательская марка издательства «Время» (Петербург) работы С.В. Чехонина

05

Эта вторая книга, большинство объема которой отдано под мировую историю экслибриса. Первый подобный труд на русском языке вышел в 1903: Книжные и библиотечные гербы. Издание редакции «Нового Журнала Иностранной Литературы. Петербург 1903. Представлял собой сокращенный перевод немецкого издания. В первой четверти XX века труды об экслибрисах были в новинку. Сейчас подобное исследование вызовет снисходительную улыбку у коллекционеров книжного знака.

006 Титул 1903.jpg

05. Обложка издания: Книжные и библиотечные гербы. 1903

06

Целый раздел посвящен России, но многие примеры перекликаются с трудом У.Г. Иваска.

07

Импонирует попытка автора объяснить хотя бы какую-то часть экслибрисов. К сожалению, большинство исследователей описывает техническую часть знака (размеры, форму, способ печати, художник) и опускают, что владелец книжного собрания хотел выразить им. А ведь экслибрис глубоко личное, и каждый элемент рисунка изображен не случайно.

005 Пример страницы.JPG

06. Страница с книжным знаком Шевалье де Вальври, рис. Франсуа Буше

08

Любопытна глава, посвященная «надписям и изречениям» на книжных знаках. Начинается она с примера древнейшего экслибриса работы А.Дюрера с девизом «Sibi et amicis» .

09

Вот замечательный пример: на одном Exlibris XVIII столетия, некоего Лилиенталя:

10
Utere concesso, sed nullus abutere libro: liliam non maculat, sed modo tangit apis
Можно пользоваться одолженною книгою, но не следует её портить. Ведь, пчела не пачкает лилии, а только касается её.
11

Тоже самое говорит русский библиофил Шустов: Читай, да не зачитывай

007 Батурлина.jpg

07. Книжный знак известного библиофила и директора Эрмитажа графа Д. П. Бутурлина

В заключительной части автор делает революционный для своего времени вывод:

12

Дальнейшее требование заключается в том, чтобы Exlibris по возможности гармонировал с духовною личностью его собственника и не шел в разрез и с общим характером той книги, на которой он красуется.

13

С этой точки зрения нельзя возражать против довольно распространенного обыкновения библиофилов иметь по нескольку разных Exlibris для разных по содержанию отделов их библиотек, ибо знак, быть может, уместный на изданиях, скажем, юмористического или фривольного характера, может оказаться совершенно неподходящим для книг духовного или строго научного содержания.

Книжный знак Фреймана Рудольфа Вольдемаровича.jpg

08. Книжный знак Фреймана Рудольфа Вольдемаровича.
160×115 (доска 128×100) д. офорт с изображением на фоне лесного пейзажа наездника на белой лошади (загонщика), трубящего в охотничий рог. Надпись «EX-libris R. von Freymann». Исполнен по рисунку владельца в 1907 году Морицем Грюневальдом в Ригс. Монограмма «М. G.»
.

14

Далее, Exlibris должен гармонировать с книгою, украшением которой он призван служить, не только по своему содержанию, но и по своему внешнему виду и формату. Слишком маленький Exlibris на большом фолианте производит мизерное впечатление и наоборот Exlibris, заполняющий всю ширину переплета, слишком претенциозен.

15

Читать книги и переплетать их — это две различные ступени культурного развития. Сначала человек постепенно, в течение поколений, приучается читать, но при этом дурно обращается с книгою, считая ее вещью, не заслуживающею особого внимания. Переплет же уже означает уважение к книге и доказывает, что человек не только любит читать, но и относится к чтению и к книге серьезно. Дальнейшею ступенью, — прибавим уже от себя, — такого уважения и расположения к книге, а с тем вместе и культурного развития является снабжение книги книжным знаком, а потому нельзя не пожелать этому обычаю широкого распространения.

008 Фрейман.JPG

09. Книжный знак Р.В. Фреймана, рис. его же.

16

Интересна сама личность автора. Фрейман Рудольф Вольдемарович (14 апреля 1860 — 11 июля 1934, Рига). Успешный юрист. Начал службу в Российском Сенате, где был секретарем в 4-ом и 3-ем департаментах, а в 1888 перешел на службу в Министерство юстиции столоначальником. Затем состоял редактором в отделении Свода законов и юрисконсультом при Министерстве юстиции. В 1902 был назначен помощником начальника канцелярии по принятию прошений на Высочайшее имя, а с 1910 по 1914 состоял ее начальником, после чего был назначен сенатором. Состоял также в звании шталмейстера. Эти данные мы знаем благодаря его любви к книгам. А именно описанию экслибриса его библиотеки, данным У.Г. Иваском.

009 Замирайло.JPG

10. Книжный знак В. Замирайло, рис. Д.И. Митрохина

17

Удо Георгиевич помимо биографических сведений сообщает: В библиотеке около 1 000 названий книг, главным образом по части юриспруденции, а также и по искусству, художественной промышленности, литературе, спорту и истории Прибалтийского края. Помимо собирания, любовь к книгам выразилась в его хобби: рисованию экслибрисов. Получалось у него хорошо, так что в рецензии на рассматриваемую книгу Владимир Яковлевич Адарюков пишет:

18

Интерес настоящей книги усугубляется тем, что автор ее сам художник-любитель, исполнивший целый ряд художественных книжных знаков. Очевидно из скромности, автор воспроизводит из них только три. Было бы интереснее, если бы он дал их больше.

010  Анненков.JPG

11. Книжный знак Ю.П. Анненкова, рис. его же

19

Биографию автора после революции мы можем узнать только из некролога, опубликованного в рижском юридическом журнале «Закон и суд: Вестник Русского юридического общества». Всего лишь несколько строк: После Октябрьской революции Фрейман терпел острую нужду. В Петрограде от голода умерла его жена. В 1922 был назначен юрисконсультом при Латвийской миссии в Москве. Затем перебрался в Ригу. Был активным членом правления Рижского немецкого юридического общества.

Книжный знак Фрейман Элеоноры Борисовны

12. Книжный знак Фрейман Элеоноры Борисовны.
Исполнен мужем. 143×90 д. г. цгр. однцв. (зеленый рисунок), с изображением пейзажа (любимый вид владелицы) в обрамлении из ромашек. Под рисунком помещены щиты гербов Фрейман и Лантинг (девичья фамилия владелицы). Надпись: «Ex-libris Lennor von Freymann». Исполнен в 1905 г. Описан: Книжные знаки русских художников, стр. 206

20

Таким образом, этот труд написан полуголодным человеком, потерявшим всё состояние, высокий статус в обществе, на руках которого только что умерла от голода супруга. Возвращаясь к началу заметки, для меня эта книга больше чем просто библиофильское издание. Напоминание никогда не сдаваться. Помните издательскую марку великого Альдуса Мануция — «Дельфин и якорь»... Книги — это тот якорь в нашей жизни, не позволяющий унести водоворотам судьбы.

ИСТОЧНИКИ:

  • Иваск У.Г. Описание русских книжных знаков. М. 1905 г. № 1217.
  • Адарюков В.Я. Рецензия // Среди коллекционеров. Ежемесячник искусства и художественной старины. 1922. № 10. Стр. 48–49
  • Адарюков В.Я. Книжные знаки. Каталог выставки книжных знаков. П. 1919. С. 15. (упоминается доклад Р.В. Фреймана в Обществе друзей книги «О юридическом значении экслибриса»)
  • А.Т. [Тиняков] Последние новости, № 13, 1922. Заметка о книге
  • Наль. Книга и революция. 1922. № 9–10 (21–22). Рецензия.
  • Берент Б.И. Памяти сенатора Р.В. фон Фреймана (Некролог) // Закон и Суд: Вестник Русского юридического общества. — Рига, 1934. — № 6 (46). — Стб. 1627 — 1628.

Дополнение

21

Оказалось, что выходила книга, полностью посвященная нашему герою. Если кто-нибудь из добрых людей пришлет в электронном варианте текст о Фреймане буду очень благодарен:)

13
22

Сильванский, С. А. Книжные знаки Р. В. Фреймана. Москва : Советский коллекционер, 1930 (17-я тип. «Мосполиграф»). — 24 с.

У меня её нет. Так что взял описание из интересного исследования: Сергей Сильванский — от Херсона до Москвы : биобиблиогр. очерк и науч.-вспом. указ. лит. / ХОУНБ им. О. Гончара ; сост.: О. В. Лянсберг, В. А. Черников ; отв. ред. Л. И. Зеленая. — Херсон : ХГТ, 2010. — 73, [1] с., [2] л. ил.

23

Далее немного расширенная информация, в том числе об авторе труда: Сергее Александровиче Сильванском (1893–1937).

✱✱✱

24

В конце 1929 года Сильванский, пользуясь оказией, покинул Херсон, в котором прожил 36 лет. С весны 1930 года он живет и работает в Москве. Сначала, непродолжительное время — в типографии Книжной палаты, а затем — в ВСНХ.

25

В марте 1931 года Сильванского избрали секретарем вновь организованной «Секции собирателей книг и экслибрисов МО ВОФ». В Москве он активно общался с единомышленниками по увлечению, занимался любимым делом: пополнял свое собрание книжных знаков и гравюр, организовывал выставки, читал доклады на секции.

26

О московском периоде собирательской деятельности Сильванского упоминается в фундаментальной монографии Минаева и Фортинского «Экслибрис»: «Крупнейшие и интереснейшие коллекции первого периода принадлежали В.Я. Адарюкову, Н.Н. Орлову, М.С. Базыкину, В.С. Савонько, С.А. Сильванскому, В.К. Лукомскому, П.Д. Эттингеру. ... Московский собиратель и исследователь экслибриса С. А. Сильванский собрал к 1935 г. коллекцию в 3500 экземпляров. Особенность ее — большое количество провинциальных экслибрисов. Владелец собрания написал много статей и заметок о книжных знаках. Экслибрисы позже были раскуплены отдельными собирателями».

14.jpg
27

В Москве Сильванский активно занимался научно-исследовательской деятельностью. Только в «Советском коллекционере» за 1930–32 гг. (вплоть до закрытия журнала) было опубликовано около двух десятков его обстоятельных исследовательских публикаций на экслибрисные темы

28

В Москве Сильванский издал очередные свои труды: «Книжные знаки Р.В. Фреймана» (1930), "В.И. Ленин в экслибрисе и почтовой марке«(1931 — в соавторстве с К.И. Дуниным-Борковским), «Книжные знаки Н.С. Бом-Григорьевой» (1932) и «Экслибрис. Популярный очерк» (1932), «Библиография изданий секции за три года» (1934).

29

«КНИЖНЫЕ ЗНАКИ Р.В. ФРЕЙМАНА» — первая книга, изданная Сильванским в Москве летом 1930 года, вскоре после переезда из Херсона. Впервые он издал книгу не за свой счет, а по договору с издательством «Советский коллекционер».

30

Тираж — 250 экземпляров.С воспроизведением 5 книжных знаков (два в тексте и 3 на отдельных листах).

31

Основой этого издания стала статья Сильванского с тем же названием, опубликованная в журнале «Советский коллекционер» (1929.— № 7-9.— С.17-21).

32

Как в статье, так и в брошюре автор рассматривает и сравнивает состояние русского книжного знака как в начальный период его появления в России, так и в период его расцвета — 1910-1930 гг. Подробно анализирует творчество Фреймана как художника-экслибрисиста; в качестве иллюстрации к тексту помещает пять избранных работ художника.

33

Весьма высока информативная ценность приведенного в конце книги «Описания книжных знаков, исполненных Р.В. Фрейманом», в котором Сильванский подробно описывает все 12 книжных знаков работы выдающегося мастера отечественного экслибриса.

34

Исследование завершается библиографическим списком литературы о творчестве Р.В. Фреймана — художника-экслибрисиста.

35

В мае 1930 года он сообщает своему корреспонденту Н.Н. Иванченко: «С типографиями и здесь беды. Я никак не могу дождаться выпуска из типографии моей брошюрки о книжных знаках Р.В. Фреймана». А уже в июле добавляет: «...Я писал Вам, что книжечку о Фреймане окончательно испортили; правда, удалось заставить перепечатать ее заново, и она теперь вполне в приличном виде. Это издание предполагалось быть авторским, но „Советский коллекционер“ купил его у меня, и потому я дал ему Ваш адрес для высылки Вам, как Вы просили, 2-х экземпляров...».

15.jpg

Источник: http://biblio.lib.kherson.ua/freymana.htm

Исторический очерк книжного знака (Европа)

001 Заставка.jpg

Исторический очерк книжного знака (Россия)

001 Заставка.jpg

Текст и фото. © aldusku.livejournal.com
При копировании статьи (её части) или изображения обязательна ссылка на эту страницу.


СОДЕРЖАНИЕ ЖУРНАЛА БИБЛИОФИЛА (ПОСТАТЕЙНОЕ)

Теги: #Библиофил #Библиофильство #Книжный_знак #Экслибрис #История_библиофильства #Чехонин

Тираж 1 штука. Типография «Тарантас»

Tags: #Библиофил, #Библиофильство, #История_библиофильства, #Книжный_знак, #Чехонин, #Экслибрис, Библио, Фрейман, художники книги, экслибрис
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments